第10回は釜山編(2)。(1)で頼んだ「방어회」を食べつつ、日本ではどう食べる? という会話になりました。ありがちな質問ではありますが、いざ聞かれるとけっこう悩むことが多いです。写真はブリ大根がなかったので、韓国のサバ大根。 #ステップアップハングル講座 #八田とハンナのハングルメ旅
同じ魚の煮付けでも、味付けが変わると違った印象に。韓国では鍋料理のように煮ながら食べることが多いのも違いと言えるでしょうね。写真は「고등어조림(サバの煮付け)」「갈치조림(タチウオの煮付け)」「객주리조림(ウマヅラハギの煮付け)」「병어조림(マナガツオの煮付け)」です。
ハンナさんには日本の煮付けについて尋ねました。 네, 일본의 생선 조림은 간장 베이스의 달달한 맛이 나서 좋아해요. 한국의 생선 조림은 간장하고 고추장 고추가루 마늘 등을 넣어서 매콤하게 요리하는 게 특징이에요. 韓国の煮付けに比べると、確かに日本の煮付けは甘く感じるでしょうね。
グルメ探求Q&Aでは、日本の魚介料理について回答例を紹介。ハンナさんには韓国でのサンマの食べ方を聞きました。 네, 꽁치구이하고 꽁치조림도 맛있지만 저는 개인적으로 꽁치김치찌개를 제일 좋아해요. 신김치하고 꽁치가 정말 잘 어울려요. 「꽁치김치찌개」は水煮缶を使って作ることが多いです。
ご当地マメ知識は、釜山の見どころについて。 부산 여행에서 지난 번에 해운대 블루라인파크 스카이캡슐을 탔어요. 한국에서도 인기가 많은데요. 왕복 한 시간 가까이 바다를 바라보면서 남편하고 둘만의 시간을 보낼 수 있어서 좋았어요. 短歌も含め、新婚のハンナさんから幸せな話を聞けましたね。
最後のご挨拶は以下の通り。 부산 여행도 추천 드려요. 余談ですが、先日、釜山の沙上で2泊して、テジクッパプ(豚クッパ)とピョヘジャンクッ(豚の背骨のスープ)を食べました。いずれも24時間営業の人気店。沙上から地方へ移動する人におすすめです。 #합천일류돼지국밥 #최뼈다구해장국









